Τρίτη 21 Ιουλίου 2020

Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Ματωμένος γάμος

Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Ματωμένος γάμος

Εάν κάτι κάνει ιδιαίτερα ξεχωριστή και σημαντική αυτή τη νέα έκδοση, πέρα από την ίδια τη σημαντικότητα του κειμένου του Λόρκα, είναι η εισαγωγή - μελέτη άθλος του μεταφραστή Μιχάλη Κλαπάκι.

Μια εισαγωγή επιφωτιστική και εκτενής που θα μπορούσε άνετα να αποτελεί ένα αυτόνομο τομίδιο για την ιστορία του θεάτρου και της ποίησης από το 1898 (ημερομηνία γέννησης του Λόρκα) έως το τέλος του ποιητή της Γρανάδας τον Αύγουστο του 1936. Διαβάζοντας με προσήλωση την εισαγωγή του Κλαπάκι, - διότι μονάχα έτσι, μοιραία, μπορεί να διαβαστεί -, ο αναγνώστης μεταφέρεται στο χρόνο και στην Ιστορία ως πλάνητας και ως μάρτυρας των κοινωνικοπολιτικών αλλαγών, των αποτυχιών και των επιτυχιών των έργων του Λόρκα, τον θαυμασμό του για συγχρόνους του και προγενέστερούς του και τις επιρροές του από τους μεγάλους αρχαίους Έλληνες τραγωδούς, της κρίσης του θεάτρου (ισπανικού και ευρωπαϊκού) και της κατοπινής του ανανέωσης.

Κι ύστερα, η έναρξη του θρυλικού Ματωμένου γάμου με ένα μαχαίρι - ένστικτο, μαχαίρι - πρωταγωνιστή, σύμβολο Έρωτα και Θανάτου που ανοίγει και κλείνει αυτό το κορυφαίο έργο του παγκόσμιου θεάτρου.

Ακολουθεί μια εμβριθής ανάλυση του έργου, πράξη - πράξη, εικόνα - εικόνα, άχνα - άχνα.

Μια φρέσκια μετάφραση που ακτινοβολεί σαν πρωινός ήλιος. Μια ακριβής απόδοση της ποίησης του Λόρκα με θαυμαστό κράτημα του οκτασύλλαβου και του ρυθμού των στίχων.


Μετάφραση - Εισαγωγή - Σχόλια: Μιχάλης Κλαπάκις
Εκδόσεις Σκαρίφημα

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου