"Να δουλεύουμε απλώς και μόνο για να δημιουργήσουμε ιστορίες δεν είναι άσχημος τρόπος για να βιώσουμε τη μοναξιά μας", δήλωσε λίγο πριν τον θάνατό του ο εμβληματικός συγγραφέας Μπέρναρντ Μάλαμουντ.
Και είναι αυτή η μοναξιά ο καρπός που ανθίζει και γεννά κλαδιά σε αυτή τη μεγαλειώδη συλλογή διηγημάτων, που καλύπτουν μια πορεία δημιουργίας και απαράμιλλης γραφής 23 χρόνων.
Τριάντα διηγήματα-κομψοτεχνήματα περιλαμβάνονται στον καλαίσθητο πρώτο τόμο των Απάντων του, αντίδωρο των εκδόσεων Καστανιώτη προς το αναγνωστικό κοινό που χρόνια περίμενε μια τέτοια εκδοτική κίνηση.
Ο Μάλαμουντ, ένας από τους κορυφαίους αμερικανοεβραίους συγγραφείς του 20ου αιώνα, (ανάμεσα στον Σωλ Μπέλοου και τον Φίλιπ Ροθ), πολυβραβευμένος, (απέσπασε δύο φορές το National Book Award και το βραβείο Pulitzer), με την συμπυκνωμένη ήσυχη σπινθηροβόλα γραφή του, έπλασε χαρακτήρες που, ανεξαρτήτως εποχών, είναι οι διπλανοί μας, οι πιο δικοί μας, εμείς οι ίδιοι που κυνηγάμε χίμαιρες, απαιτούμε, μετανιώνουμε, βουλιάζουμε, πέφτουμε, ψηλώνουμε ή πεθαίνουμε στον ίσκιο προσωπικών αδιεξόδων.
Γόνος Ρώσων εμιγκρέδων, ο Μάλαμουντ, μετέτρεψε τις εικόνες των παιδικών του χρόνων σε ιστορίες. Το μπακάλικο των γονιών του, ένα τοπόσημο, μια σκηνή που πάνω της θα λάβαιναν χώρα τα δράματα και τα τεκταινόμενα στο κατοπινό του έργο.
Οι ήρωες των διηγημάτων του είναι μετανάστες που παλεύουν να σταθούν όρθιοι κρατώντας σφιχτά στις χούφτες τους κλωστές του ξηλωμένου αμερικανικού ονείρου: έμποροι, μπακάληδες, προξενητές, συγγραφείς, νοικάρηδες, δαίμονες και άγγελοι. Εβραίοι που ζουν αγωνίες, ναυάγια και απώλειες, που η χαρά γι' αυτούς είναι αέρας που τρέχει και δεν πιάνεται, που το νόημα της ζωής τους είναι η έλλειψή του.
Αυτοβιογραφικά διηγήματα υψηλής τέχνης, με υπόγειο χιούμορ παρά τα δράματα των πρωταγωνιστών τους οι οποίοι παρελαύνουν από μπροστά μας κι ύστερα πιάνουν μία θέση στο πάνθεον της μνήμης...γιατί πολύ απλά, δεν ξεχνιούνται μετά το πέρας της ανάγνωσης.
Αναμένουμε τον δεύτερο τόμο με τα υπόλοιπα διηγήματα αυτού του σπουδαίου μυθιστοριογράφου και διηγηματογράφου που, με την οικονομία, τον ρεαλισμό και τη σαγήνη της γραφής του, μαγεύει και συγκινεί.
Εξαιρετική μετάφραση από την Σταυρούλα Αργυροπούλου.
Εκδόσεις Καστανιώτη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου