Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2020

Μαξ Μπλέχερ, Περιστατικά στο εγγύς εξωπραγματικό

 
Max Blecher, Περιστατικά στο εγγύς εξωπραγματικό


Ένας τόσο σύντομος βίος, ο βίος του Μαξ Μπλέχερ, και το έργο του περιορισμένο σε έκταση αλλά τόσο σπουδαίο.  Στα 19 του αρρώστησε από τη νόσο του Ποτ (φυματίωση των οστών) και ως το τέλος της ζωής του, στα 29 του, περιερχόταν κατάκοιτος και εύθραυστος τα σανατόρια. Οι σωματικοί και ψυχικοί πόνοι ήταν αβάσταχτοι, ανυπόφοροι και η γραφή ήταν ένα είδος γιατρικού για αυτόν τον κορυφαίο Ρουμανοεβραίο συγγραφέα της ρουμανικής πεζογραφίας του Μεσοπολέμου.
 
Τα Περιστατικά στο εγγύς εξωπραγματικό, εσωτερικά και εξωτερικά, αποτελούν ένα μείγμα μυθιστορήματος, ημερολογίου δίχως ημερομηνία και κειμένου φιλοσοφικών στοχασμών για τον άνθρωπο, τον έρωτα, τη ζωή, τον θάνατο, το παράλογο της ύπαρξης και τις διαψεύσεις.

Κείμενο αυτοβιογραφικό, ονειρικό και ρεαλιστικό, γεμάτο εποχές, αρώματα και εικόνες: ανθισμένα δέντρα, καλοκαιρινή ζάλη, παγωνιά σε σπίτια και ψυχές, φύλλα ξερά και λάσπες.

Τα παιδικά και εφηβικά χρόνια του Μπλέχερ στροβιλίζονται στο χρόνο, κάτω απ' τη βροχή, σε δρόμους και στη γη. Τα πρώτα ερωτικά σκιρτήματα και το ξύπνημα του σώματος και των αισθήσεων. Ένα παραλήρημα σχεδόν μόνιμο, μια κατάσταση ασθενούς μέθης που συγχέει πραγματικότητα και φαντασία. Ένα φιλντισένιο κεφάλι, που διαλύεται στους εφιάλτες τις νύχτες του πυρετού, γίνεται προάγγελος θανάτου. Το φθινόπωρο με τα αχνισμένα πρωινά του και τον κοκκινωπό ήλιο, τα αντικείμενα που παίρνουν άλλη όψη μπροστά στα μάτια του ταλαιπωρημένου αγοριού.

Υγρασία, βροχή, λάσπη: η φύση η ανθρώπινη και η επιστροφή κάτω από το έδαφος.

Ρεαλισμός και υπερρεαλισμός συνυφαίνονται σε τούτο το πανάκριβο σαν διαμάντι κείμενο, που γράφτηκε υπό την ένταση της ασθένειας του Μπλέχερ και τα εσωτερικά του αθόρυβα Ρίχτερ, στην ηλικία των 25!  Οι περιγραφές του για την αποσύνθεση του ανθρώπινου σώματος είναι αριστουργηματικές, όπως και οι παρομοιώσεις που χρησιμοποιεί, για να κάνει τα ασήμαντα σημαντικά που αιφνιδιάζουν και συγκινούν.

Κορυφαίο έργο της παγκόσμιας λογοτεχνίας, πρώτη φορά μεταφρασμένο στα ελληνικά, χάρη στην ύπαρξη των εξαίρετων νεοσύστατων εκδόσεων Loggia, που ήρθαν για να αφήσουν το δικό τους ισχυρό αποτύπωμα στον εκδοτικό χάρτη.

Αριστουργηματική πρόζα μικρής έκτασης, σπάνιας ομορφιάς και αισθητικής στα χέρια μας και στην καρδιά μας, σαν θησαυρός που αστράφτει σε σκοτεινό κελάρι.

Αριστοτεχνική η μετάφραση από τα ρουμανικά του  Βίκτορα Ιβάνοβιτς, ειδικού σε θέματα ρουμανικού πολιτισμού. Σημαντικότατη η συμβολή του Κώστα Βραχνού στο επίμετρο.


Εκδόσεις Loggia

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου