Η γη γύρω από το δέντρο με τα μπουκάλια του ουίσκι έχει χώμα σκληρό και κάτω από την επιφάνεια κρύβει ρίζες, σώματα, ζωές, νερό και διαδρόμους που συνδέουν κόσμους και πόθους.
Η Καταρίνα Μπέντιξεν, γεννημένη στη Λειψία της Ανατολικής Γερμανίας, μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά, αριστοτεχνικά από τον Αλέξανδρο Κυπριώτη. Η παρούσα συλλογή διηγημάτων αποτελεί το λογοτεχνικό της ντεμπούτο το οποίο είναι ομολογουμένως άκρως εντυπωσιακό. Είκοσι ένα διηγήματα - σκοτεινά έργα τέχνης με ήρωες ανθρώπους παγιδευμένους στην καθημερινότητά τους, ανήμπορους να αντιδράσουν σε οποιοδήποτε εξωτερικό ερέθισμα και με τους εσωτερικούς τους διακόπτες εκτός λειτουργίας, με σώμα και ψυχή σε έκρηξη, αποφασισμένους να βγάλουν απ' τη μέση ό,τι ξύνει την παλιά τους πληγή.
Οι ήρωες της Μπέντιξεν φτιάχνουν μια οικογένεια από αντικείμενα στο δρόμο, αποφεύγουν να σηκώσουν το ακουστικό από φόβο στη λέξη "Μαμά", δεν έχουν λέξεις στο στόμα παρά μονάχα ακατάληπτες κραυγές, ντύνονται ρόλους δανεικούς, σκέφτονται πέντε πράγματα ασύνδετα μεταξύ τους, κυκλοφορούν με εντομοκτόνο κι ανοίγουν τάφους για χάμστερ και πουλιά, δίνουν οδηγίες για τη δημιουργία μιας λούτρινης μητέρας, ονειρεύονται πράσινα, κόκκινα και μπλε σπίτια, παράθυρα και ψωμιά και ξυπνάνε γερασμένοι, μαγειρεύουν σούπες για να ξορκίσουν τους φόβους. Το στενόχωρο σπίτι τους γεννάει παιδιά και το δέντρο της αυλής τους ξερνάει θραύσματα μιας μπάλας.
Η γλώσσα της Μπέντιξεν είναι απλή, αιχμηρή, αφοπλιστικά ειλικρινής, έχει αίμα που κοχλάζει, είναι ποτάμι ορμητικό. Κι ενώ η σπουδαία αυτή συγγραφέας αγαπάει τους ήρωές της και τους εξυψώνει, την ίδια στιγμή, σατιρίζει ανελέητα την άγνοια της πτώσης τους.
Χάρη στις εκδόσεις Σκαρίφημα ανακαλύψαμε μόλις μία κορυφαία σύγχρονη φωνή της γερμανόφωνης πεζογραφίας. Τα πλάσματα της Καταρίνα Μπέντιξεν κρατάνε κομμάτια σπασμένου καθρέφτη, αντικρίζουν μέσα του το άδειο τους είδωλο που μοιάζει με το δικό σου είδωλο, Αναγνώστη, που βολεμένος σε μια φαινομενικά τακτοποιημένη ζωή, δίνεις μάχη να κερδίσεις στον αγώνα ταχύτητας μνήμης και λήθης, λογικής και παραλόγου, ηδυπάθειας και ηττοπάθειας στους πιο κρυφούς λαβύρινθους του μυαλού σου.
Μετάφραση: Αλέξανδρος Κυπριώτης
Εκδόσεις Σκαρίφημα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου