Τετάρτη 11 Αυγούστου 2021

Sigrid Nunez, Ο Φίλος

Sigrid Nunez, Ο Φίλος


Η ηρωίδα-αφηγήτρια αυτού του ήσυχα εκκωφαντικού και σπαραξικάρδιου μυθιστορήματός είναι συγγραφέας και καθηγήτρια δημιουργικής γραφής. Περνάει φάση συγγραφικού μπλοκαρίσματος, πάσχει από κατάθλιψη, έχει φοβίες, πενθεί για τον στενό της φίλο, λογοτεχνικό της μέντορα και κρυφό της έρωτα, που έβαλε τέλος στη ζωή του μην αντέχοντας άλλο να αγωνίζεται, βιώνοντας απογοήτευση, θλίψη και κρίση μέσης ηλικίας. Ό,τι απέμεινε από εκείνον, πέρα των αναμνήσεων της κοινής τους πορείας, είναι ο μεγαλόσωμος σκύλος του, ο Απόλλωνας. Ένα πλάσμα ιδιαίτερο και βαριά τραυματισμένο από την ξαφνική απώλεια του αφεντικού του, περνάει στα χέρια και την καθημερινότητα της ηρωίδας. Εκείνη δένεται με τον νέο τετράποδο Φίλο της, προσπαθώντας να κατανοήσει τα συναισθήματα και την συμπεριφορά του. Παράλληλα, απευθύνεται στον εκλιπόντα αγαπημένο της άνθρωπο, σε δεύτερο ενικό πρόσωπο και του μιλάει για την εποχή, τα γεγονότα, την ίδια του τη ζωή. Μέσα από τις αφηγήσεις της και την ανάσυρση τρυφερών, αστείων και επίπονων αναμνήσεων, η προσωπικότητα του νεκρού άντρα χτίζεται κομμάτι κομμάτι.
 
Πρώτο επίπεδο του μυθιστορήματος είναι το πένθος γυναίκας και σκύλου, η διαχείριση, η μνήμη. Δεύτερο επίπεδο, ένας ύμνος στη φιλία και την αγάπη και μια ενδελεχής αναφορά στην ανάγνωση και την τέχνη της γραφής, στη "δύση" της καλής λογοτεχνίας, στην πανταχού παρούσα επιφανειακή ανάγνωση και στα "αδέσποτα" άτομα των μεγαλουπόλεων που πάντα ψάχνουν τη θέση τους μέσα στον κόσμο.
 
Όλοι οι ήρωες της ιστορίας είναι ανώνυμοι πλην ενός, του Απόλλωνα, που παρατηρεί τα όσα διαδραματίζονται γύρω του.
 
Σπουδαίο μυθιστόρημα-μελέτη για τη σχέση ανθρώπων και ζώων, για την τέχνη της γραφής και τα όρια μεταξύ μυθοπλασίας και πραγματικότητας. Μείγμα πεζογραφίας, δοκιμίου, απομνημονευμάτων με πλήθος αναφορών σε κορυφαίους συγγραφείς, αυτόχειρες και μη. Έργο βαθιάς ωριμότητας και πειραματικού ύφους, ευφυές, απολαυστικό μέσα στην τραγωδία της κάθε απώλειας. Η παρουσία του θλιμμένου σκύλου φέρνει λίγη λιακάδα: οι μοναξιές ενώνονται, έρχεται η αγάπη και το χαμόγελο μετά τα κλάματα και τις εκρήξεις. Έρχονται πολύχρωμες πεταλούδες που φτερουγίζουν πάνω από ένα γιγάντιο βράχο στο γρασίδι. Κι ένα όνομα, το μόνο όνομα, γίνεται λέξη ανείπωτη.

Εξαιρετική η μετάφραση του Γιώργου Λαμπράκου, σε ένα ακόμα εκδοτικό θαύμα της σειράς Aldina.
 
 
(Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας ΗΠΑ 2018)
Εκδόσεις Gutenberg
 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου